28.02.2007, 20:05
01.03.2007, 00:01
Nivosa schrieb:
edit: englisch warste anscheind nicht so pralle, hast ein "has" vergessen ;) /hansmode off
Du scheinbar auch nicht, denn "left" reicht volkommen aus.
Simple Past halt. Der Threadtitel übersetzt für dich:
Schaden verließ das Gebäude.
Mit "has", welches das Present im Present Perfect repräsentiert kann der Satz auch so gebildet werden, wie du ihn gerne hättest:
Damage has left the building.
Übersetzt für dich:
Schaden hat das Gebäude verlassen
Im Kontext mit "xxx has left the building" hast du zwar Recht, aber das prangerst du ja garnicht an.
//edit
Bye machs gut!
Seiten: 1 2
