In der Alpha zu BC sind mal wieder ein paar Übersetzungen aufgetaucht. Im gegensatz übrigens zu den früheren Aussagen Blizzards, dass die Eigennamen der großen Städte nicht angetastet werden.
Hier ein kleiner Auszug der Übersetzungen:
Undercity --> Unterstadt
Stormwind --> Sturmwind
Ironforge --> Eisenschmiede
Steamwheedle --> Dampfdruckpier
Everlook --> Ewige Warte
Southshore --> Süderstade
Warsongschlucht --> Kriegshymnenschlucht
Booty Bay --> Beutebucht
Speziell bei Steamw(h)eed(le) hatte ich immer auf eine andere übersetzung gehofft....
Scheiss arbeit. ich geh gleich feierabend machen und rauch erstmal mein dickes Glas ein. Schon wieder viel zu sauber...
Connooooor
Warsongschlucht --> Kriegshymnenschlucht
<3
Oh man... schon wieder sowas, was ich net verstehe. Womit rechtfertigt Blizz solche Übersetzungen?
Steamwheedle --> Dampfdruckpier
Everlook --> Ewige Warte
Southshore --> Süderstade
omg
schlingendorntal war schon schlimm genug...
Nach den letzten Übersetzungen, bei denen Lakeshire, Goldshire, Strangle und viele andere schöne Städtenamen ins Deutsche "vergewaltigt" wurden, hab ich schon gedacht es kann nich mehr schlimmer kommen....
Aber Hut ab, es kann

ich find das ok. Deutscher Client sollte halt schon alles auch auf deutsch sein.
Wer englische Namen möchte ---> eng. client.
zock auf den eigentlich schon fast immer und fahr damit schon immer besser.
Vorteile:
-Bessere Addon Unterstützung
-Ur-Namen
-Früher noch getrennte channel, ach war das schön von dummen kommentaren verschont zu bleiben :icon_pidu:
ja deutscher client = deutsche namen ist ja schön und gut
aber nachdem man ewigkeit schon die namen gelesen und gespeichert hat stinken die umbenennungen gewaltig
ja deutscher client = deutsche namen ist ja schön und gut
ajo klar gewohnheitstier mensch. aber wir sind auch verdammt anpassungsfähig und wegen solchen kleinen Änderungen so einen Aufstand zu machen empfinde ich als übertrieben. (damit meine ich andere foren, die deswegen aktuell zugeflamed werden)
ich sag nur schami/pala auf beiden fraktionsseiten, finde ich schlimmer und hat nun auch jeder akzeptiert.
hmm. treffen "ES" bank... oO
haha an alle naps die untote wegen dem style gespielt haben und jetzt in der unterstadt heimisch sind ;P
naja was ist schlimmer unterstadt oder sturmwind ? O.o
ey wo biste grad?
in der kriegshymnenschlucht..
wtf wo? oO
find es bescheuert von blizz jetzt auch noch die hauptstädte ins deutsche zu übersetzten.
aber naja kann man eh nix machen außer engl. cleint zu nutzen
naja was ist schlimmer unterstadt oder sturmwind ? O.o
ganz klar unterstadt!
mich hat es zum glück mit eisenschmiede nicht ganz so hart getroffen 
wie immer sind zwerge die gewinner! 
alle sind verlierer

hört sich alles schrottig an.....Wenn man schon etwas länger wow spielt ist es einfach nur lächerlich....meine Meinung.
Gruss
Syrus
Jo, is auch lächerlich. Nur irgendwie isses beim englischen Client komisch. Wenn ich mich drehe zieht das Bild imemr nur nach. Schwer zu beschreiben

falls einfer zufällig weiß wies weg geht...pls mir Bescheid geben

thx
schon traurig, was Schneesturm Unterhaltung da mit unserer geliebten Welt des Kriegshandwerks macht

Für mich heissts dann ab Brennender Kreuzzug auch, engl. client inc.
Schneesturm Unterhaltung
nice 
ich hab schon bald nen halbes jahr lang den englishen client, genau aus dem grund hab ich mir damals den englishen geholt, diese ewige verdeutschung, wenn sie Grossstädte verdeutschen wirds nicht mehr lange dauern bis thunderhoof zu Cairne Donnerhuf, Sylvanas Windrunner zu Sylvanas Windläufer, usw umgetauft werden.
@arefaaktus meinst du dass die kamera dann wieder in die ursprüngliche richtung gedreht wird? dann liegt dass nicht am client sondern an den interface einstellung: camera, camera following style -> never ;)
englisch client schon ewig

ich finds auch ok von blizz wer deutsche veriopsn hat bekommt halt die namen wer englische will soll halt runterladen und fertig aber namen wie thrall zu übesetzen halte ich nun wirklich in keiner veriosn für nötig